Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع خطَ تحت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وضع خطَ تحت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il figure en italiques dans le texte original reproduit plus loin.
    ويرد النص الأصلي؛ وقد وضع خط تحت التعديل:
  • L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
    وقد أوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة.
  • L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
    وقد أُوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة.
  • Les changements sont soulignés et l'ancien texte figure entre crochets.
    وقد وضع خط تحت العبارات المعدلة وأوردت العبارات المحذوفة بين معقوفتين.
  • Ces montants sont inférieurs à ceux qui s'appliquent aux fonctionnaires admis à bénéficier de ces indemnités avant le 1er janvier 2007. Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées.
    وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين. وقد وُضع خط تحت هذه التعديلات.
  • Ainsi, l'article 7 paragraphe 1 énonce clairement que « la survenance d'un conflit armé n'empêche pas en elle-même [l']application [de ces traités] » (c'est nous qui soulignons).
    ومن ثم، تنص الفقرة 1 من مشروع المادة 7 صراحة على أنه ”لا يمنع وقوع نزاع مسلح في حد ذاته نفاذها“ (وضع خط تحت العبارة للتأكيد).
  • Le Guide de 1994 est repris ci-après (en caractères normaux), suivi du texte additionnel proposé (les passages à supprimer étant barrés et les nouveaux passages proposés soulignés).
    ويعاد أدناه إيراد الفقرة 1 من دليل سنة 1994 (بالخط العادي) من أجل عرض النص الإضافي المقترح (مع إدراج النص المراد حذفه مشطوبا ووضع خط تحت النص الجديد المقترح إضافته):
  • Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.
    وحيثما يكون النص الأصلي قد حُذف، يظهر هذا النص مشطوبا وبجانبه النص الجديد وقد وُضِع تحته خط.
  • 8 décembre 2006 : Vers 17 h 30, une section de la voie ferrée entre Zvečan et Kosovo Polje, près du village de Mijalić (municipalité de Vučitrn), a été minée.
    8 كانون الأول/ديسمبر 2006: في حوالي الساعة 30/17 مساء، وضع لغم تحت خط السكة الحديدية بين زفتشان وكوسوفو بولييه، بالقرب من قرية ميياليتش ببلدية فوتشيترن.